集團新聞

2019中華口譯大賽(聯合國官方支持)一號公告

發布時間:2019年08月06日

640-50.jpeg


為發掘新時代高素質口譯人才、推動全球語言服務行業的繁榮發展、提升廣大青年的跨文化交際素養,在聯合國訓練研究所(聯合國大會直屬最高級別事務執行機構)的官方指導和支持下,2019中華口譯大賽于2019年5月起在中國正式拉開帷幕。

中華口譯大賽作為聯合國機構支持的口譯賽事公函見附錄),將秉承權威性、公正性、透明度和公信力,承載各方期待。


1
組織機構


指導單位

聯合國訓練研究所


主辦單位

北京策馬翻譯有限公司

聯合國訓練研究所上海國際培訓中心


2
大賽組委會


主席

Alexander A. Mejia 聯合國訓練研究所全球培訓網絡主任


副主席

王根祥  聯合國訓練研究所上海國際培訓中心主任

唐  興  策馬翻譯(集團)董事長、總裁,前中國聯合國采購促進會語言服務和文化交流委員會主任

吳玉剛  上海社會科學院聯合國項目辦公室副主任


3
大賽細則


(一)參賽資格

適齡(1990年1月1日之后出生)的以漢語和英語為源語言或目標語言的中國大陸及香港特別行政區、澳門特別行政區(暫不面向臺灣省)的口譯愛好者,無職業、學歷限制。


(二)比賽形式

1. 采取初賽(線上/線下)、復賽、大區賽、總決賽四級賽制:

2. 初賽平行采用線上(一對一的實時視頻連線)和線下(各高校校內選拔推薦)兩種方式進行報名和測評,選拔出優勝者參加所在省級行政單位舉行的復賽。各高校原則上將校內選拔賽作為初賽形式,確有必要時可推薦種子選手直接參加復賽(具體人數由大賽組委會根據實際情況統籌決定)。

3. 各省選拔出優勝者(復賽參賽人數的15%,各省一般不超過20人,具體人數由大賽組委會統籌決定)參加大區賽。

4. 各大區選拔出優勝者(大區賽參賽人數的10%,各大區一般不超過10人,具體人數由大賽組委會統籌決定)參加總決賽。

5. 復賽、大區賽的承辦單位可推薦一名選手直接參加本級賽事。


4
賽事安排


(一)初賽

2019年9月下旬,各地完成初賽推廣與選手的選拔推薦工作。


(二)復賽

2019年10月下旬,在各省級行政區域復賽承辦單位指定地點同時舉行復賽。各復賽區于賽后三天內將參加大區賽選手信息及帶隊教師信息提交至大賽組委會郵箱。


(三)大區賽

2019年11月下旬,在各大區賽承辦單位指定地點同時舉行大區賽。各大區賽承辦單位于賽后三天內將參加總決賽選手信息及帶隊教師信息提交至大賽組委會郵箱。


(四)全國總決賽暨頒獎典禮

2019年12月下旬在北京舉辦全國總決賽暨頒獎典禮(聯合國官員代表團出席)。


5
獎項設置


(一) 大賽總決賽將產生冠、亞、季軍,一、二、三等獎及由網絡投票產生的最佳風采獎,大賽組委會將向獲獎選手頒發獎杯、獎金以及由聯合國訓練研究所授予的獲獎證書,并為其推薦國內行業機構實習機會、國家機關及企事業單位就業機會和赴海外進修或留學機會。

冠、亞、季軍將得到全額資助,赴聯合國系統進行口譯實習。

冠、亞、季軍的指導教師將得到全額資助,陪同其指導的選手赴聯合國系統進行口譯實習;一、二、三等獎和由網絡投票產生的最佳風采獎獲得者將得到全額資助,參加策馬翻譯(集團)主辦的寒/暑假同聲傳譯集訓課程(英國外交部首席中文譯員林超倫博士獨家全程執教)。

(二) 大區賽將產生一、二、三等獎、最佳風采獎,大賽組委會將向獲獎選手頒發獲獎證書,并為其推薦國內行業機構實習機會、國家機關及企事業單位就業機會和赴海外進修或留學機會

(三) 復賽將產生一、二、三等獎、最佳風采獎,大賽組委會將向獲獎選手頒發獲獎證書。

(四) 組委會還將設置最佳組織獎、優秀指導教師獎等獎項。


6
其他


(一) 作為大賽組織服務和出題評審費用,參加比賽的選手需在初賽階段向大賽報名平臺繳納60元報名費;此后晉級復賽、大區賽的選手還需向復賽、大區賽承辦單位繳納300元報名費。晉級總決賽的選手無需繳納該階段報名費;參加復賽、大區賽和總決賽的選手因參賽產生的住宿、交通等其他費用由選手自理。

(二) 對于參加本次大賽的2019年應屆畢業生,其院校背景和所屬地區應按畢業院校和地區填寫;如該畢業生此時考入其他院校或入職其他單位,可列為參賽選手的第二署名院校或單位,該畢業生報名地區不變。

(三) 如因不可抗力造成賽事無法繼續進行,大賽將自動終止。大賽組委會擁有大賽活動的最終解釋權。

(四) 相關細則及最新動態將第一時間在“策馬翻譯”微信公眾號的“策馬譯族 — 口譯大賽”一欄中發布。


大賽組委會秘書處聯系方式

電話:010-57435960

電子郵件:[email protected]

地址:北京市東城區安定門東大街28號雍和大廈A座1007室【大賽組委會】

郵編:100007




2019中華口譯大賽組委會


2019年5月29日



附錄


聯合國訓練研究所對2019中華口譯大賽的支持函

640-51.jpeg

640-51.jpeg

聯合國訓練研究所對2019中華口譯大賽的支持函(譯文)



AM/jh/2019/0496

日內瓦,2019年4月29日


致2019中華口譯大賽組委會:


我謹代表聯合國訓練研究所欣然接受2019中華口譯大賽組委會的盛情邀請,擔任本次大賽的指導單位。


我了解到北京策馬翻譯有限公司將與聯合國訓練研究所下屬國際培訓中心——聯合國訓練研究所上海國際培訓中心共同主辦本次大賽。該中心一直向我們大力推薦策馬,我很高興在今年1月訪華期間拜訪了策馬。我注意到策馬是聯合國秘書處官方注冊二級(注:最高級)翻譯服務供應商,也是中國第一家獲此殊榮的民營企業,這讓我欽佩不已。策馬目前是世界上最大的企業社會責任倡議——聯合國全球契約的成員,這一點也令我頗為贊賞。


策馬以“助天下融通,促中外和諧”為己任,與聯合國及聯合國訓練研究所的宗旨不謀而合。作為聯合國的官方培訓機構,聯合國訓練研究所致力于為個人、組織、機構提供創新學習解決方案,從而提高全球決策者的能力、支持國家行動,去創造更美好的未來。聯合國訓練研究所的使命是幫助世界各地的國際事務參與者提高能力,這就要求我們與公共、私營、民間部門的各類機構展開合作。通過策馬的旗艦培訓項目——“策馬翻譯培訓”,我們看到了策馬對卓越的不懈追求、對培訓及能力建設的堅定承諾,因此我們非常樂意與策馬合作。


作為聯合國訓練研究所的處長以及聯合國訓練研究所全球培訓網絡主任,我很榮幸能夠代表聯合國訓練研究所接受你們的邀請,擔任2019中華口譯大賽的榮譽主席。我將與大賽組委會通力合作,確保大賽成功舉辦,提升中國口譯員的能力,讓他們更好地參與全球事務。感謝組委會的邀請,期待見證此次合作取得圓滿成功。



順頌春祺!


Alexander A. Mejia

聯合國訓練研究所人與社會融合處處長

聯合國訓練研究所全球培訓網絡主任



中華人民共和國

2019中華口譯大賽組委會

報名有效期為2019年5月29日-9月9日


高校選拔/推薦
 
 
請另見各校具體規定。


十一运夺金爱彩网